K-Pop으로 배우는 TOPIK(13) : '미안해 미워해 사랑해' '(Love You With All My Heart) _Queen of Tears (눈물의 여왕 OST)

크러쉬 '미안해 미워해 사랑해' (가사/문법) - K-Pop으로 배우는 TOPIK (Crush 'Love You With All My Heart')

크러쉬 '미안해 미워해 사랑해'
K-Pop으로 배우는 TOPIK 필수 문법
Crush 'Love You With All My Heart'

K-Drama '눈물의 여왕' OST로 배우는 후회와 그리움
Learning Regret and Longing with K-Drama 'Queen of Tears' OST

2024년 최고의 화제를 모았던 K-드라마 '눈물의 여왕'(Queen of Tears) OST 중 하나인 크러쉬의 '미안해 미워해 사랑해'는 헤어진 연인에게 전하는 진실된 감정을 노래합니다. (Crush's 'Love You With All My Heart', one of the OSTs from the biggest hit K-drama of 2024, 'Queen of Tears', sings about the genuine emotions directed toward a separated lover.)

먼저 노래 듣기 (Listen to the Song First)

가사 및 문법 완전 정복
Full Lyrics & Grammar Breakdown

♪It's the same day

(It's the same day)

분석: 영어 가사

의미: 한국어 가사 중간에 등장하는 영어 가사로, 복잡한 상황이 변하지 않았음을 강조합니다. Analysis: An English lyric inserted mid-song, emphasizing that the complicated situation has not changed.

이렇게 너를 / 다시 불러보는

(Calling out to you like this / Trying to call you again)

문법/어휘: -아/어 보다 & 이렇게 (Grammar/Vocab: -a/eo boda & ireoke)

문법: -아/어 보다 (to try/attempt to do). 어떤 행위를 **시도**함을 나타냅니다. (TOPIK 3급) Grammar: -a/eo boda (to try/attempt to do). Indicates **trying** an action.

어휘: 이렇게: '이와 같이, 이 모양으로'의 뜻. '이렇게' 하면 '이러한 방식'을 의미합니다. (TOPIK 2급) Vocab: Ireoke: Means 'like this, in this manner.'

잊고 있던 마음들과

(With the feelings I had been forgetting)

문법: -고 있던 (Grammar: -go itdeon)

의미: **과거의 어느 시점까지 계속**되고 있었던 상태나 행동을 뒤의 명사를 수식하며 나타냅니다. (TOPIK 3급) Meaning: Expresses a state or action that was **continuing up to a certain point in the past**, modifying the following noun.

이제야 내미는 / 나의 미련한 진심들

(Only now putting forth / My foolish sincerity)

문법/어휘: -에야 & 미련하다 (Grammar/Vocab: -e-ya & Mireonhada)

문법: -에야: '이르러서야'의 뜻. **어떤 조건이나 시간이 충족된 뒤에 비로소** 그 다음 행동이 일어남을 나타냅니다. (TOPIK 4급) Grammar: -e-ya: Means 'only now' or 'at last'. Indicates that the next action occurs **only after a certain condition or time has been met**.

어휘: 미련하다: 어리석고 둔하다. 여기서는 **과거의 행동에 대한 후회**를 담아 어리석은 마음을 표현합니다. (TOPIK 4급) Vocab: Mireonhada: To be foolish or dull. Here, it expresses a foolish mind mixed with **regret for past actions**.

♪늦어서 미안해

(I'm sorry for being late)

어휘: 미안해 (Vocab: Mianhae)

의미: 사과를 나타내는 표현. 늦었다는 사실에 대한 미안함과 더불어 **솔직한 감정을 늦게 표현**한 것에 대한 미안함을 내포합니다. Meaning: An expression of apology. Implies not only being late but also **expressing genuine feelings too late**.

♪I wish I could have told you that / I was born to love you / To love you with all my heart

(I wish I could have told you that / I was born to love you / To love you with all my heart)

분석: 영어 가사

의미: **후회와 운명적인 사랑**의 감정을 영어로 직접적으로 전달하여 감정을 고조시킵니다. Analysis: Directly conveys feelings of **regret and fateful love** in English to heighten the emotion.

♪널 향한 심장이 멈춰지지가 않아

(The heart for you just won't stop)

문법: -아/어 지다 & -지 않다 (Grammar: -a/eo jida & -ji anta)

문법: 멈춰지다는 '멈추다' (to stop)의 **피동사** 형태로, '스스로 멈추게 되다'의 뜻입니다. (TOPIK 3급) Grammar: Meomchwojida is the **passive form** of 'meomchuda' (to stop), meaning 'to become stopped naturally.'

문법: -지 않다: 동사나 형용사 뒤에 붙어 **부정(Negation)**의 의미를 나타냅니다. (TOPIK 1급) Grammar: -ji anta: Attached to verbs or adjectives to express **negation**.

♪Still want you all the time / 아직 내 마음속 한켠의 방에

(Still want you all the time / Still in a corner room of my heart)

어휘: 한켠 (Vocab: Han-kyeon)

의미: '한쪽'이나 '한쪽 구석'을 뜻합니다. 마음속의 **숨겨진 공간** 또는 **깊은 곳**을 비유적으로 표현할 때 사용됩니다. (TOPIK 4급) Meaning: Means 'one side' or 'one corner'. Used metaphorically to express a **hidden or deep place** in one's heart.

그리움으로 가득 채워 / 너를 기다려

(Filling it completely with longing / I wait for you)

문법/어휘: -으로 가득 채우다 (Grammar/Vocab: -euro gadeuk chaeuda)

표현: -으로 가득 채우다. '...로 넘칠 만큼 충분히 채우다'의 뜻으로, 감정의 **충만함**을 강조합니다. (TOPIK 3급/4급) Expression: -euro gadeuk chaeuda. Means 'to fill enough to overflow with...', emphasizing the **fullness** of an emotion.

♪Need you all the time / 아무 말도 전하지 못해 / 시간속을 헤매이는 / 나를 미워해

(Need you all the time / Can't deliver a single word / Wandering in time / Hate me)

문법/어휘: -지 못하다 & 헤매이다 (Grammar/Vocab: -ji mothada & hemaeida)

문법: -지 못하다. '할 수 없다'와 같은 의미로 **능력의 부족**이나 외부적인 원인으로 인한 **불가능**을 나타냅니다. (TOPIK 2급) Grammar: -ji mothada. Means the same as 'hal su eopda', indicating a **lack of ability** or **impossibility** due to external factors.

어휘: 헤매이다: 이리저리 돌아다니며 길을 찾지 못하다. 여기서는 **길을 잃은 듯한 방황하는 마음**을 비유합니다. (TOPIK 4급) Vocab: Hemaeida: To wander around and not find the way. Here, it metaphorically refers to a **wandering mind that has lost its way**.

눈물의 여왕 공식 포스터

📝 Simple Test

1. 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은? "오랜만에 고향에 오니 복잡했던 마음이 드디어 (_________)."

(Fill in the blank with the most suitable expression: "Coming back to my hometown after a long time, my complicated mind finally (_________).")

  • (1) 정리해 봐요 (Try to organize)
  • (2) 정리될지 몰라요 (Don't know if it will be organized)
  • (3) 정리돼 버렸어요 (Was organized completely)
  • (4) 정리하고 왔어요 (Organized and came)

2. 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 어휘는? "헤어진 지 1년이 지났는데도 그를 잊지 못하고 괴로워하는 것은 정말 (________) 행동이다."

(Fill in the blank with the most suitable vocabulary: "It's a truly (________) action to be tormented because I can't forget him, even a year after we broke up.")

  • (1) 영리한 (Clever)
  • (2) 현명한 (Wise)
  • (3) 미련한 (Foolish)
  • (4) 성실한 (Diligent)

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

popular & loved

Topik writing type no.53! How to prepare?

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) '~ 게 되다.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

📖Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법

🛣️Mastering Korean / 한국어 장소 부사 : 여기, 저기, 거기

K-drama 'Be Melodramatic 👩‍❤️‍👨(멜로가 체질) 한국어(23) '여행이란 단어가 위험? ㅋㅋ'