Korean Jesa Culture : 제사 ancestral rites
📌 This post is part of the Complete Guide to Business Korean for Foreigners.
한국의 제사 문화:
Korean Jesa Culture: Assistant Manager Choi's Story
안녕하세요, 한국어 학습자 여러분! 오늘은 한국의 독특하고 중요한 가족 전통인 '제사'에 대해 알아보는 시간을 가질 거예요. 이 글을 통해 한국 문화를 더 깊이 이해하고, 실제 한국 회사에서 일어날 수 있는 상황을 엿볼 수 있을 거예요. 특히, 최고봉 과장님의 이야기를 통해 제사가 한국인에게 어떤 의미인지 함께 느껴봐요.
Hello, Korean learners! Today, we're going to delve into 'Jesa,' a unique and significant family tradition in Korea. Through this post, you'll gain a deeper understanding of Korean culture and get a glimpse into situations that might arise in a real Korean company. In particular, let's feel what Jesa means to Koreans through Assistant Manager Choi's story.
Assistant Manager Choi, you didn't look so good this morning. Is something wrong?
Yes, I also noticed Assistant Manager's face clearly showed signs of fatigue. Did you work overtime yesterday?
Oh, it's nothing special. It's my father's Jesa day today. I'm just tired because I prepared for Jesa from dawn.
Jesa? What is that?
I don't know exactly either. I think I've seen people prepare a lot of food and bow during holidays.
💡 제사 (祭祀, Jesa)란? | What is Jesa?
한국에서 '제사'는 돌아가신 조상님께 감사와 존경을 표하고, 가족의 평안을 기원하는 의식입니다. 보통 조상님이 돌아가신 날인 기일(Gi-il)이나 명절(Myeongjeol)인 설날(Seollal), 추석(Chuseok)에 지냅니다. 이 날 가족들이 모여 음식을 정성껏 준비하고, 절을 올리며 조상을 기립니다.
'Jesa' in Korea is a ritual to express gratitude and respect to ancestors. It is usually held on the anniversary of an ancestor's death or during major holidays.
Yes, that's right. Preparing Jesa food is no small task. Especially since I'm the eldest son, we set up the Jesa table and bow from dawn.
📝 어휘 & 표현 | Vocabulary & Expressions
표정 (Pyojeong)이 안 좋다: be not looking good / expression is poor
피곤 (Pigon)한 기색이 역력하다: clearly show signs of fatigue
장남 (長男, Jangnam): the eldest son
보통 일이 아니다: it's no small task / not an ordinary matter
💡 한국어 포인트: '-(으)ㄹ 추세이다' | Korean Grammar Point
어떤 현상이나 상황이 점점 그렇게 되어가는 경향을 나타낼 때 사용합니다. (Indicates a trend or tendency.)
구조: 동사/형용사 + -(으)ㄹ 추세이다 (-(eu)l chuse-ida)
예시 (Example): 한국에서는 1인 가구가 증가하는 추세이다. (In Korea, single-person households are on the rise.)
함께 알아봐요: 제사의 의미와 현대 한국 | Meaning of Jesa
제사는 단순히 조상에게 음식을 바치는 것을 넘어, 가족 구성원들이 한자리에 모여 조상의 은혜를 기리고, 가족의 유대감을 다지는 소중한 시간입니다. 최근에는 형식을 간소화하는 추세이지만 그 정신은 여전히 중요하게 여겨집니다.
Jesa is a precious time for family members to gather and strengthen family bonds. Although the form is being simplified recently, its spirit remains vital in Korean society.
🤔 생각해 볼까요? | Let's Think About It! (Practice)
여러분 나라에도 한국의 '제사'와 비슷한 가족 전통이 있나요? 조상을 기리는 특별한 방식이 있다면 공유해 주세요!
Does your country have similar family traditions like 'Jesa'? If there's a special way to honor ancestors, please share it!