라벨이 수라간인 게시물 표시

폭군의 셰프(17)Bon Appetit, Your Majesty_Korean + Topik_林允儿 :'"총괄하다 "

이미지
미래에서 만난 수라간 식구들? | Family from the Royal Kitchen in the Future? 미래에서 만난 수라간 식구들? Family from the Royal Kitchen in the Future? 구독 (Subscribe) 안녕하세요! 오늘은 K-드라마 '폭군의 셰프' 의 스핀오프 영상 한 장면을 통해 과거와 현재를 잇는 특별한 한국어 표현들을 배워볼게요. 이 영상은 조선시대 '수라간'의 '대령 숙수'였던 주인공이 현대의 셰프로서 새로운 도전을 하는 모습을 보여줍니다. 시간을 초월해 이어지는 음식과 열정의 이야기를 함께 만나보시죠. 선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어 Pre-learning: Essential Korean 본격적인 내용에 앞서, 영상에 나오는 주요 어휘와 문법 표현을 미리 배워두면 훨씬 더 재미있게 학습할 수 있어요! 총괄하다 (總括-) 발음 : [chong-gwal-ha-da] 의미 : 여러 부분이나 요소들을 하나로 묶어 전체를 관리하고 책임지는 것을 의미합니다. 영상에서는 주인공 연지영 셰프가 레스토랑 주방을 총괄하게 됩니다. 영어로는 'to take overall charge' 또는 'to manage overall'의 의미입니다. 예시 : 1. 김 팀장은 이번 프로젝트를 총괄하게 되었습니다. (Team leader Kim is now in charge of this project.) 대령 숙수 (待令熟手) 발음 : [dae-ryeong suk-su] 의미 : 조선 시대 궁중 주방인 '수라간'에서 왕의 식사를 전담했던 최고의 요리사를 가리킵니다. 명실상부한 최고 요리사의 직책입니다. 예시 : 1. 드라마 속 주인공은 전생에 대령 숙수 였습니다. (The main character in the drama was a senior royal chef in ...

폭군의 셰프(14)Bon Appetit, Your Majesty_Korean + Topik_林允儿 :' -콩고기'' + '~므로'

이미지
K-드라마 '폭군의 셰프' 명장면으로 배우는 한국어: 궁중 요리와 식물성 대체육 | Learn Korean with K-Drama: Royal Cuisine and Plant-Based Meat '폭군의 셰프'로 배우는 한국어(13) Learning Korean with a Famous K-Drama 'Bon appétit Your Majesty' 구독하기 | Subscribe Now 안녕하세요! 오늘은 K-드라마 '폭군의 셰프' 의 한 장면을 통해 궁궐의 주방, '수라간'에서 벌어지는 특별한 요리 기술을 배워볼게요. 이 영상은 한 여성 요리사가 대왕대비의 건강을 위해 식물성 대체육으로 만든 요리를 선보이며 모두를 놀라게 하는 장면을 보여줍니다. 대화를 통해 한국의 전통 음식과 현대적인 재료의 조화를 엿볼 수 있습니다. 먼저 영상을 보시죠. Hello! Today, let's learn about a special cooking technique that takes place in the royal kitchen, or 'suragan', through a scene from the K-drama 'Bon appétit Your Majesty.' This video shows a female chef astonishing everyone by presenting a dish made with plant-based alternative meat for the health of the Queen Dowager. Through their dialogue, you can get a glimpse of the harmony between traditional Korean food and modern ingredients. Let's watch the video first. 선행 학습: 꼭 알아야 ...

폭군의 셰프(8)Bon Appetit, Your Majesty_Korean + Topik_林允儿 : 고추가루

이미지
명나라의 비밀 양념? 사람들을 놀라게 한 강렬한 맛, '계정' | Secret Sauce from Ming Dynasty? The Striking Taste of 'Gyejeong' 명나라의 비밀 양념? 사람들을 놀라게 한 강렬한 맛, '계정' Secret Sauce from Ming Dynasty? The Striking Taste of 'Gyejeong' 구독하기 | Subscribe Now 안녕하세요! 오늘은 K-드라마 '폭군의 셰프' 의 한 장면을 통해 사람들을 놀라게 한 새로운 음식 '계정'과 그 맛을 표현하는 한국어를 배워볼게요. 영상 속 인물들은 '계정'이 가진 강렬하면서도 독특한 맛에 대해 감탄하며 이야기합니다. 대화를 통해 한국어의 다양한 맛 표현을 익혀보세요. 먼저 영상을 보시죠! 선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어 Pre-learning: Essential Korean 본격적인 내용에 앞서, 영상에 나오는 주요 어휘와 문법 표현을 미리 배워두면 훨씬 더 재미있게 학습할 수 있어요! 계정 (雞醬) vs. 강정 (薑釘) 발음 : [gyejeong] vs. [gangjeong] 품사 : 명사 의미 : '계정'은 이 드라마에 등장하는 가상의 음식 이름으로, '닭'을 뜻하는 한자 '계(雞)'와 '장'을 뜻하는 '장(醬)'이 결합된 이름입니다. '강정'은 닭튀김을 조청 등에 버무려 만든 전통 한국 요리입니다. ...

폭군의 셰프(4)Bon Appetit, Your Majesty_Korean + Topik_林允儿

이미지
K-드라마 '폭군의 셰프' 명장면으로 배우는 한국어: '수라간 텃세' | Learn Korean with K-Drama: 'Royal Kitchen Bullying' '폭군의 셰프'로 배우는 한국어 Learning Korean with a Famous K-Drama 'Bon appétit Your Majesty'   구독하기 | Subscribe Now 안녕하세요! 오늘은 K-드라마 '폭군의 셰프' 의 한 장면을 통해 궁궐의 주방, 즉 '수라간'에서 벌어지는 치열한 '텃세' 문화를 배워볼게요. 이 영상은 신입 궁녀가 기존 세력의 텃세에도 굴하지 않고 자신의 실력을 증명하는 모습을 보여줍니다. 대화를 통해 한국 사회의 독특한 서열 문화를 엿볼 수 있습니다. 먼저 영상을 보시죠. Hello! Today, let's learn about the intense 'teotse' (bullying by existing members) culture that takes place in the royal kitchen, or 'suragan', through a scene from the K-drama 'Bon appétit Your Majesty.' This video shows a new court lady proving her skills despite the bullying from the existing group. Through their dialogue, we can glimpse the unique hierarchical culture of Korean society. Let's watch the video first. 선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어 Pre-learning: Essential Korean 본격적인 내용에 앞서...