High-frequency TOPIK + Tour '마비(되다)' [ma-bi-doe-da] To be paralyzed, numbed -# KillerKoreanin60s

Explore Super Real Korean Hub

K-DRAMA | K-POP | 60S KOREAN | TOPIK MASTER | GLOBAL HUB
HISTORICAL | JOB & NEWS | PSA KOREAN | REAL TASTE | TOP 10
Learn 한국어 with News: 마비되다 (Paralyzed) | TOPIK Practice

마비되다
[ma-bi-doe-da] / To be paralyzed

핵심 요약: 극도의 혼잡과 기능 정지 (Key Summary)

'마비되다'는 본래 의학적으로 신체 감각이나 움직임이 멈추는 것을 뜻하지만, 뉴스나 일상에서는 교통 체증이나 시스템 오류로 인해 정상적인 활동이 불가능한 상태를 표현할 때 매우 자주 쓰입니다.

While originally a medical term for loss of sensation or movement, "mabidoeda" is frequently used in news and daily life to describe a state where normal activities are impossible due to extreme traffic congestion or system failures.


심층 어휘 분석 (Deep Vocabulary Analysis)

핵심 어휘: 마비되다 [ma-bi-doe-da] / To be paralyzed, numbed

음절별 발음법 (Syllable Pronunciation): [마(ma) - 비(bi) - 되(doe) - 다(da)]

의미 1 (Medical): 신경이나 근육이 기능을 잃어 움직이지 못하는 상태. (The state of losing nerve or muscle function and being unable to move.)

의미 2 (System/Traffic): 일의 진행이나 교통, 통신 등이 극도로 혼잡해져 제 기능을 하지 못하는 상태. (The state where work, traffic, or communication becomes extremely congested and fails to function properly.)

유의어 (Synonyms): 정지되다 [jeong-ji-doe-da] (To be halted), 멈추다 [meom-chu-da] (To stop)

반의어 (Antonyms): 회복되다 [hoe-bok-doe-da] (To recover), 정상화되다 [jeong-sang-hwa-doe-da] (To be normalized)

🔥 서울 폭설로 알아보는 '마비' 관련 뉴스 표현 학습하기 🔗

오늘의 TOPIK 필수 어휘 (Essential Vocabulary)

1. 마비 [ma-bi] / Paralysis

폭설로 인해 서울의 출근길 교통이 완전히 마비되었습니다.

Due to heavy snow, the traffic on the way to work in Seoul was completely paralyzed.


2. 혼잡 [hon-jap] / Congestion, Crowdedness

주말에는 백화점 주변 도로가 매우 혼잡합니다.

The roads around the department store are very congested on weekends.


3. 정상화 [jeong-sang-hwa] / Normalization

오류가 발생했던 서버가 3시간 만에 정상화되었습니다.

The server that had an error was normalized after 3 hours.


4. 회복 [hoe-bok] / Recovery

다친 다리의 감각이 서서히 회복되고 있습니다.

The sensation in the injured leg is slowly recovering.

🚓 traffic-safety-korean psa 🔗

오늘의 핵심 문법 (Essential Grammar)

1. -아/어지다 [-a/eo-ji-da] / To become ~ (Change of state)

사람이 너무 많아서 거리가 매우 혼잡해졌습니다.

Because there were so many people, the street became very congested.


2. -(으)로 인해 [-(eu)ro in-hae] / Due to ~ (Formal cause)

갑작스러운 정전으로 인해 도시 전체가 마비되었습니다.

Due to the sudden power outage, the entire city was paralyzed.


3. -ㄹ/을 지경이다 [-ㄹ/eul ji-gyeong-i-da] / On the verge of ~

차가 한 발짝도 움직이지 않아서 답답해 죽을 지경입니다.

The cars are not moving an inch, so I am on the verge of dying from frustration.

😷 spring-fine-dust-korean 🔗
 '마비(되다)'  [ma-bi-doe-da]  To be paralyzed, numbed

✍️ 실전 연습 문제 (Practice Quiz)

Q1. 문맥에 알맞은 단어를 선택하여 문장을 완성하세요.

사고가 수습되면서 멈춰 있던 교통이 마침내 (            )되었습니다.

① 마비    ② 혼잡    ③ 정상화    ④ 악순환

Q2. '-(으)로 인해'를 사용하여 문장을 완성하세요.

심각한 교통사고(               ) 도로가 마비되었습니다.


© 2026 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

100 KOREAN ICONS & THE GENESIS OF THEIR LANGUAGE

공익광고(Ads)+ Korean Listening_ -기 위해(서) [-gi wi-hae] / In order to : Energy Saving Habits (Korea)

Korean Listening with K-psa :--기로 하다 [-gi-ro ha-da] / To decide to do something #Energy Transition Guide by Director Jang