EP04_ IU's K-drama 'Perfect Crown' (21세기 대군부인) for Korean study : -(ㄴ/은/는) 편이다 [-(n/eun/neun) pyeon-i-da] / Tend to, on the side of

Explore Super Real Korean Hub

K-DRAMA | K-POP | 60S KOREAN | TOPIK MASTER | GLOBAL HUB
HISTORICAL | JOB & NEWS | PSA KOREAN | REAL TASTE | TOP 10
Learn Korean with Perfect Crown (대군부인) Ep.04 | Marriage & Support Phrases
21세기 대군부인 (Perfect Crown)

Episode 04: "누구의 편을 드실 거예요?"

본 레슨에서는 드라마 4회의 핵심 테마인 '고부 갈등'과 관련된 표현을 학습합니다. '시집살이'라는 문화적 개념과 '편을 들다'라는 실전 관용구를 마스터해보세요.

In this lesson, we will learn expressions related to 'conflict between mother-in-law and daughter-in-law', the core theme of episode 4. Master the cultural concept of 'Sijipsari' (living with in-laws) and the practical idiom 'taking sides'.

시집살이 | Sijipsari 상황 | Situation 대답 | Answer 편을 들다 | Take sides -지 않다 | Not to do

드라마 '대군부인' 4회에서는 성희주(아이유)가 현대 입헌군주제 속에서 겪는 시집살이에 대한 고민을 아주 재미있게 보여줍니다. 특히 남편인 이안대군(변우석)에게 시댁과의 갈등 상황에서 누구를 도와줄 것인지 묻는 장면은 한국의 가족 문화를 잘 나타내는 명장면입니다.

In Episode 04 of 'Perfect Crown', Seong Hee-joo (IU) realistically explores her worries about Sijipsari (living with in-laws) within a modern constitutional monarchy. The scene where she asks Prince Lee Ahn (Byeon Woo-seok) whose side he would take during a family conflict perfectly illustrates Korean family dynamics.


1. 핵심 어휘 분석 (Essential Vocabulary)


① 시집살이 [Sijipsari] / Living with and serving one's in-laws

"저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?"

"What will you do if I suffer from Sijipsari?"


② 상황 [Sang-hwang] / Situation

"지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요."

"The current situation is a bit difficult, isn't it?"


③ 대답 [Dae-dap] / Answer, Response

"왜 대답을 안 하세요?"

"Why aren't you giving me an answer?"


2. 어휘장 확장: '결혼' (Vocabulary Field: Marriage)

중심 단어: 결혼 [Gyeol-hon] (Marriage)

Core Word: Gyeol-hon (Marriage)

  • 의미 (Meaning): 남녀가 정식으로 부부가 되는 것 A formal union between two people to become a couple.
  • 유의어 (Synonym): 혼인 [Hon-in] (격식적인 표현) Hon-in (Formal/Legal term)
  • 반의어 (Antonym): 이혼 [I-hon] I-hon (Divorce)
  • 연관 어휘 (Related Words): 시댁 (Husband's family), 처가 (Wife's family), 배우자 (Spouse) Sidaek (In-laws), Cheoga (In-laws), Bae-u-ja (Spouse)
 IU's K-drama 'Perfect Crown' ep04

3. 핵심 문법 적용 (Core Grammar)


① -(ㄴ/은/는) 편이다 [-(n/eun/neun) pyeon-i-da] / Tend to, on the side of

"그럼 제 드실 거예요?"

"Then, will you take my side?"

'편을 들다'는 누군가를 지지하거나 도와줄 때 쓰는 중요한 표현입니다.

* 'Pyeon-eul deul-da' is an essential idiom used when supporting someone.


② -지 않다 [-ji an-ta] / Negation (Not)

"그럴듯해 보이지 않겠느냐?"

"Wouldn't it look plausible?"

※ 여기서는 질문 형식을 사용해 "당연히 그럴 것이다"라는 강한 긍정을 나타냅니다.

* Here, the negative question is used to emphasize a strong positive meaning.


4. 실전 연습문제 (Practice Quiz)

📝 오늘의 복습 문제

Q1. 다음 문장의 빈칸에 알맞은 어휘를 고르세요.

"제 아내는 남편인 저보다 저희 어머니 ______을 더 자주 들어요."

① 상황   ② 대답   ③ 편   ④ 결혼

Q2. '-지 않다'를 사용하여 다음 문장을 부정문으로 바꾸세요.

"이 음식은 맵다." → "이 음식은 맵______."

정답 확인 (Check Answers)

A1: ③ 편 (누군가를 지지한다는 뜻의 '편을 들다' 표현입니다.)

A2: 지 않다 (형용사 '맵다'의 어간에 '-지 않다'를 붙여 부정형을 만듭니다.)


전체 드라마 k-drama (GO TO LIST)

© 2026 Super Real Korean. All Rights Reserved.

드라마 속 생생한 대사로 한국어 실력을 키워보세요! 오늘도 화이팅!

Improve your Korean with real drama lines! Good luck with your studies!

Report Generated: 2026-04-25 17:53 (KST)

댓글

이 블로그의 인기 게시물

100 KOREAN ICONS & THE GENESIS OF THEIR LANGUAGE

공익광고(Ads)+ Korean Listening_ -기 위해(서) [-gi wi-hae] / In order to : Energy Saving Habits (Korea)

100 Great Koreans in TOPIK exam question_ep 98- K 드라마/영화의 다작왕 '이경영' :The Prolific Icon of Korean Cinema -Lee Gyoung-young's Indomitable Journey