라벨이 실전한국어인 게시물 표시

K-Drama 🏋️ 힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(4)' ~ 라고 한다'_ Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

이미지
힘쎈여자 도봉순에서 배우는 실전 한국어 3탄 | Learn Practical Korean with 'Strong Woman Do Bong Soon' Part 3 구독 (Subscribe) 힘쎈여자 도봉순에서 배우는 실전 한국어 3탄 Learn Practical Korean with 'Strong Woman Do Bong Soon' Part 3 내용 요약 (Summary) ✏️ 이 영상은 드라마 "힘쎈여자 도봉순" 의 한 장면으로, 안민혁이 자신의 경호원인 도봉순에게 첫 임무를 맡기는 내용입니다. 안민혁이 도봉순에게 스케줄 관리, 경호 태도, 신변 보호 등 다양한 지시를 내리며 대화를 나눕니다. ✏️ This video is a scene from the drama "Strong Woman Do Bong Soon" where Minhyuk gives her bodyguard Bong-soon her first mission. Minhyuk gives various instructions to the bodyguard about schedule management, attitude, and personal protection . 대화 (Dialogue) 안민혁 (an min hyuk): "폭발물이 있을 수도 있는데... 경호원 아니냐 ? 너는 내 신변 보호가 우선 아니냐?" ...

The true picture of the Korean office(9): 소개팅_Blind date with Korean

이미지
외국인과의 소개팅: 문화 차이를 넘어 | Blind Date with a Korean: Bridging Cultural Gaps 외국인과의 소개팅 문화 차이를 넘어 Blind Date with a Korean: Bridging Cultural Gaps 외국인인 마이크와 한국인 강수린의 소개팅 스토리. 문화적 차이를 이해하고 극복하는 과정을 통해 배우는 한국어 표현과 현실적인 관계 팁. Mike, a foreigner, goes on a blind date with Kang Su-rin, a Korean. Learn Korean expressions and realistic relationship tips through their journey of understanding and overcoming cultural differences. 구독하기 | Subscribe Level: Intermediate Korean (한국어 중급) 그레이스 (Grace) 마이크, 왜 이렇게 풀이 죽어 있어? (Why are you so down in the dumps , Mike?) 마이크 (Mike) 어제 소개팅이 완전 엉망이었어, 그레이스. 동양적 미인을 만나고 싶었는데, 막상 만나니 뭘 어떻게 해야 할지 모르겠더라고. (Yesterday's blind date was a complete disaster, Grace. I wanted to meet an Asian beauty, but when I actually did, I didn't know what to...